CONFUSÃO

Globoplay dubla Codex 632, série luso-brasileira; como escolher o áudio original?

Streaming da Globo não deixa claro qual opção é qual
REPRODUÇÃO/GLOBOPLAY
Deborah Secco na série Codex 632
Deborah Secco na série Codex 632

O Globoplay lançou, na última quinta-feira (19), a série luso-brasileira Codex 632, um drama de investigação baseado no best-seller homônimo escrito pelo jornalista português José Rodrigues dos Santos. Gravada na cidade do Rio de Janeiro e em Lisboa, capital de Portugal, a atração internacional tem três opções disponíveis de áudio: descritivo, dublado e original.

O problema é que o streaming da Globo não identifica de maneira clara a opção do áudio original, no qual o público pode acompanhar a trama ouvindo os atores falando em seus respectivos idiomas nativos, seja o português de Portugal ou o do Brasil.

Na versão dublada, classificada como Português no campo das configurações de áudio e legenda, os personagens portugueses perdem o sotaque e expressões características da língua lusitana e ganham vozes brasileiras. É o caso do protagonista Paulo Pires, na pele do professor Tomás, que foi dublado por Alexandre Moreno.

Codex 632 tem algumas falas em italiano, também dubladas. Já os atores e atrizes brasileiros, tipo Deborah Secco e Alexandre Borges, não precisaram dublar a si mesmos, sendo usado o áudio original na edição. A dublagem foi feita pelo estúdio Bravo, localizado no Rio de Janeiro.

Para escolher o áudio original completo, com atores falando o português de Portugal ou outros idiomas, o telespectador do Globoplay precisa clicar na opção Português (Portugal). Nesse caso, não é uma outra dublagem, no português do país europeu, como pode parecer.

A trama de Codex 632

Codex 632 acompanha a aventura repleta de enigmas e mitos de Tomás (Paulo Pires), professor universitário que se envolve em uma investigação iniciada por seu mentor, Martinho Toscano, que pode mudar nossa memória coletiva e a percepção que temos da história mundial: a descoberta do Brasil foi acidental ou Pedro Álvares Cabral já sabia da existência dessas terras?

Marido de Luisa Toscano (Betty Faria), Martinho desenvolvia uma pesquisa sobre essa pergunta quando morreu no Rio de Janeiro em circunstâncias obscuras. 

A morte do historiador é tratada de forma secreta pela polícia e, quanto mais Tomás chegar perto da verdade, mais perigo ele correrá. 

Especialista em criptologia, Tomás é contratado por Nelson Moliarti (Alexandre Borges) para decodificar os achados de seu mentor.


Siga o Diário de Séries no WhatsApp

Acompanhe o Diário de Séries no Google Notícias

Siga nas redes

Fale conosco

Compartilhe sugestões de pauta, faça críticas e elogios, aponte erros… Enfim, sinta-se à vontade e fale diretamente com a redação do Diário de Séries. Mande um e-mail para:
contato@diariodeseries.com.br
magnifiercross